Why Bother?

Our students are constantly asking us: “Will it be on the exam?” “Is there a grade for this?” When the answer is no, the next question is often: What’s the point? “So why bother? With this in mind we ran an informal evening event at the ETAI national summer conference in Ashkelon with our panel of experts: Denise Ross Hayne, Penny Ur, Batia Laufer, Amos Paran, Ben Goldstein . Our goal was to pose questions, sourced from the audience via  Todaysmeet, for our expert panel, who were asked to give us good reasons for why we should still  bother being ‘creative and demanding ELT teachers’ in an age of ‘bottle flipping, finger spinners and Google Translate.’

As the convener of the Q & A session I would like to share with you some of my post-event reflections.

Firstly, there was no need for the panel to prepare anything in advance, which enabled them to communicate directly with the audience, and to answer questions spontaneously, on their area of expertise, without investing further time in preparation in contrast to a Pecha Kucha evening (see Pecha Kucha and the Power of (saying) ‘Yes’).

Secondly, we decided to use Todaysmeet to source questions from the audience, because it is user friendly and has a good visual layout, and meant we did not need a person running around the huge auditorium with a microphone.

Lastly, as the panel members were all experienced conference presenters they understood that the aim of the evening event is to keep things light, fast-paced and informative.

Some tips for those of you who might want to use this format:

  1. Set up the Todaysmeet room in advance, with a demonstration question, for example: ‘Why bother coming to ETAI when you could go to the beach instead?’JaneCohenEFL
  2. Create a slide with instructions and a URL address to source great questions, and enable audience participation, as soon as they enter the auditorium.
  3. As the convener, introduce your panel and then go straight to audience questions, otherwise you might expect some feedback like this:Why bother asking us to write questions if you’re not gonna use them? Anonymous. Or: “Why bother asking us for questions when you’re using yours?” Anon
  4. In order to keep the Q & A session fast paced, use a timer, and tell the plenary speakers that they have 2 or 3 minutes maximum to answer a given question. Note, I didn’t do this but would do next time.
  5. If you want to remember any of the panel’s answers record the event, as it is really difficult to host and remember what was said. Again, I didn’t do this but definitely will next time as I missed out on so much personal learning. 
Photo courtesy of Micki Zaritsky

Here is a sample of some of the questions sourced from the audience, and answered by the panel.

  • Why bother giving our students homework when we know they won’t do it anyway?
  •  Why bother telling my friends how good ETAI conferences are when they never come?
  •  Why bother trying to build up the school English library when kids don’t read books anymore?
  •  Why bother teaching a 45 minute lesson when students can’t stay focused for that long?
  •  Why bother travelling when we can meet online?
  •  Why bother teaching Shakespeare when no one speaks that way anymore?
  •  Why bother looking at research on ESL in the US
  •  Why bother trying to get pupils to read books, they’ll never read enough books to really improve their English.
  •  Why bother teaching English when they plagiarize and use Google translate and don’t understand what’s wrong with it?
  •  Why bother correcting them on present perfect errors when there are more people in the world who use it incorrectly than those who do?
  •  Why bother teaching vocabulary if the students can use electronic dictionaries?
  •  Why bother going to IATEFL conferences abroad?
  •  Why bother spending so much time with grammar when the goal is communication?
  •  Why bother teaching them literary terms? Why not just deal with the message and the useful vocabulary?
  •  Why bother using grammar books with gap-fill activities?
  •  Why bother with spelling tests when our pupils will write e mails and use electronic notebooks in their future?
  •  Why bother giving written feedback on student drafts when they do not bother correcting their work accordingly?
  •  Why bother making kids read books when they don’t even read them in their own language?

 

‘The Seven Year Itch’ and ELT

7-year-itchAfter seven years in ELT management I decided that I need to live the life that I want to live and not just continue doing what I had been doing for the last seven years, just because of the ‘conditions and status’,  or because that is what everybody expected me to do.  My resignation from the Open University surprised everybody, but for me it meant going back to teaching, to learning and to working directly with teenagers.

On 30 August I rolled up to the pre-teaching in-service day at my new school feeling both excited and nervous. Those feelings were personified two days later when I stood at the door of my first class, waiting for the students to stand. How would they perceive me? Would they behave? Would they understand me? Would they participate in the speaking tasks? How was I going to remember all of their names?  I was full of doubts, but as soon as I stepped into the room, greeted the class and started off with a ‘Getting to know you’ icebreaker, those initial doubts evaporated. I left the room feeling energized and excited to be back in my own classroom, after a seven year gap.

Since then I have had a few great lessons, many ordinary lessons and some less than good lessons. Following each lesson I reflect on what went well, what could I have done differently, and did I actually meet the learning aims that I had set? I often think to myself, if I were observing this class I might have asked the teacher why she corrected that particular mistake and interrupted the student’s fluency, or, why didn’t she scaffold the task better, or had she noticed that boy in the back row, who was on his phone under the desk, during most of the speaking task.

I used to think…. But now I think… 

I used to think that if I am the best teacher I can be and plan my lessons really well, the students will respond accordingly. But I now think that this isn’t always enough.

I used to think that if I integrate technology effectively to enhance the learning outcomes, the students will be motivated and engaged. But I now think, that sometimes this is true, but quite often, it is not.

I used to think that through my teacher training I could have an impact on so many more students than I could in the classroom myself. But I now think that there is nothing more satisfying than engaging with the students themselves, in a large classroom, with all its challenges, and seeing everybody engaged and on task.

It is good to be back.

 

 

Pecha Kucha & the Power of (saying) ‘Yes’

 

 

Photograph courtesy of @oded1cedar
Photograph courtesy of @oded1cedar

Hosting the Pecha Kucha evening at the 7th International ETAI conference, 4-6 July 2016, provided me with the opportunity to source the international and local presenters, send them guidelines with a delivery deadline, and then review their presentations, to check they had met the criteria and had the automatic timings set correctly. The presenters in order of their presentations were:

  1. Marjorie Rosenberg – The Very Serious Side of ELT
  2. Penny Ur – Seven Misconceptions about English Teaching
  3. Mel Rosenberg (later hacked by Andy Curtis) – FRASPINATION – An internet bored game
  4. Amos Paran – Who Wrote Shakespeare’s Plays or Who’s Your Will?
  5. Leo Selivan – 10 cool words that would enhance English
  6. Hugh Dellar – 20 things in 20 years

When initially approached, some of the presenters immediately gave me an affirmative answer, “Yes, sure” or “Ok”,  whilst others were more hesitant. One presenter wrote to me saying, “If truth be told, I’d forgotten that I’d allowed myself to be talked into doing a Pecha Kucha!!! I’d been thinking about chickening out, but …. hey why not! Another presenter stated,  “At first I groaned – And then I thought about what I could do …. So, end of moan.  I am happy to do something. Am I mad? Yes, I am.”  The latter responses were similar to my own when Leo Selivan (Leoxicon) asked me to host the event. “I don’t think I can. I work full time. I’m studying etc.” I responded and then I  stopped myself and thought – If Leo is asking me then he must believe I can do it, and in the words of Richard Branson, “If someone offers you an amazing opportunity and you are not sure you can do it, say yes. Then learn how to do it later.” This year’s team of courageous ELT presenters demonstrated that they also subscribe to the Branson philosophy, and as a result each of the presenters put themselves out there, and we, the audience, benefited from their experience and humour, and had a great time.

Giving a Pecha Kucha is different from being a plenary or keynote speaker, it seems to fall much more into the ‘edutainment’spere, and the pressure on the presenter to ‘perform’ is not insignificant. For the host,  though, once the presenters have agreed to present and their presentations have been received and checked, all that is left to do is to choose the order of the presentations, upload them onto the computer in the auditorium, check the timings, and write some introductory notes about each speaker. There shouldn’t be any surprises.

However, on Tuesday 5 July, a few hours before the Pecha Kucha evening was due to start, I bumped into Mel Rosenberg and Andy Curtis,  who told me that they had had an idea that they wanted to run by me. “Andy is going to do my Pecha Kucha, sight unseen. What do you think?” I looked at Andy and asked him, “Do you know what Mel’s Pecha Kucha is about?”  “No, not a clue.” Andy responded. “Though it would be a great example of creativity, if I presented it without seeing it, don’t you think? Do we have your permission to do this crazy thing?” I thought to myself, Mel’s presentation is not clear to me, and I’ve seen the slides, so how is Andy going to present it? But then I thought, this could be an opportunity to do something different from the ‘traditional’ Pecha Kucha format. So I said, “Yes. I like the idea.” Andy looked a little surprised, as he hadn’t expected me to agree quite so quickly. And thus the first Pecha Kucha ‘Unseen Hack’ was born.

Video courtesy of @MelRosenberg

As teachers we are always putting our students on the spot in front of their peers, asking them questions, getting them to do presentations, prepare speeches and debates and complete numerous other language tasks, that many of them don’t feel comfortable doing. Our students usually have no choice but to say  ‘yes’, as the task often forms part of their summative assessment. As teachers/ELT professionals we must be role models for our students, and also be willing to put ourselves ‘out there’ in front of our peers, even when we may feel uncomfortable about the request, because saying ‘yes’, can be both challenging and rewarding. In fact, Emily Liscom (Education to the Core) would go even further, and say that by using the word ‘Yes’, to our students more than the word ‘No’, we might be surprised to experience improved classroom management and teaching strategies.

Thank you to each of the six/seven presenters for saying ‘yes’, when I approached you – each of you were courageous and inspirational, and are great role models to other ELT professionals and students across the globe.

Introduction to Learning Disabilities 1

I recently signed up for some college classes to get myself out of the office and back in the classroom as a student. Due to my heavy work load I decided to take it easy and to start with just one class this semester. I also realised that I needed a F2F class, as I was missing the human interaction of a classroom. I have taken numerous online courses over the last few years so knew what both settings have to offer.

Introduction to Learning Disabilities, Thursday evenings, 18:00-19:30, Levinsky College: The lecturer, Ahrona Korman Gvaryahu, filled the class with her energy, passion and ability to keep the students’ interest despite the late hour. Ahrona made it clear that the course would be focused on the LD students and on their parents, and not on the teachers. Ahrona didn’t use a PowerPoint, she talked and showed us two YouTube videos. We were given a pre-viewing task and were simply encouraged to actively watch. The inspiring Rita Pierson, bowled me away with her insights and understanding of learning and teaching. “Every kid needs a champion”, is a must watch for all educators.

The underlying message of this first class was that the human connection that we make with our students is the critical component for successful teaching. “The teacher is the glue.” I couldn’t agree more and can’t wait for next week’s class.

The ETAI Teacher Training & Development SIG is launched

 

photo (1)

It isn’t often that you get an opportunity to be present at the start of something new, something that has the power to change the way we think about teacher training, about the proficiency of non-native ELT teachers, and about the role and impact of research upon English teachers in the classroom. Today, at the ETAI pre-conference Teacher Training and Development, inaugural Special Interest Group, I was privileged to witness the start of a movement for change.

Dr. Lindsey Shapiro Steinberg, opened the day with questions regarding the recruiting of talent, and whether need necessitates compromise. What is a good ELT practitioner? What level of proficiency is required by English teachers? What is learning, and how is learning assessed?  Following Dr. Shapiro Steinberg’s opening Dr. Debbie Lifshitz spoke about ‘Shaking Up the Israeli Conventions of Teacher Training.’ With statistics to demonstrate the challenges faced by Non-native English speaking teacher (NESTS) trainees, regarding proficiency at entry and exit of teacher training programmes, and the challenges that lay ahead. Dr. Lifshitz suggested that proficiency levels of NESTS are critical for teacher retention in the schools, in a system where teachers are aging, and more than 40% of newly qualified English teachers never even enter the school system upon graduation.

Following the morning presentation participants divided into 3 discussion groups, Proficiency, Methodology and Linguistics, and discussed changes that could be taken  by each of these areas, to positively impact upon  the proficiency of future NESTS . (Watch the ETAI website for a summary of each group’s suggestions.)

The afternoon session was expertly led by Professor Penny Ur who discussed ‘Research and the language teacher.’ Professor Ur asserted that “Research is not the main source of teacher knowledge, but it can enrich it.” She stated that it contributes to teaching in three ways by:

  1. Producing evidence, that can be used to create practical principles for teaching
  2. Providing new insights / information that would not have occurred to teachers otherwise
  3. Contradicting inaccuracies in methodology or firmly held theoretical beliefs

Professor Ur provided numerous examples of why research is regarded so highly by the academia and ministries of education, and yet is often seen as trivial, irrelevant or impractical by teachers in the field. The sheer quantity of literature is overwhelming, and therefore needs to be read selectively and critically. Professor Ur suggested that if we want preset and inset teachers to read research there is a need for ‘mediators’, chiefly teacher trainers, who can mediate the research on their behalf.

The day closed with an open discussion led by Professor Penny Ur and a thirst for more discussion and dare I say, action.  “Professional Development takes place through professional conversation.” Garton and Richards (2011) Today was truly a day of Professional Development at the inaugural Teacher Training & Development SIG.

 

 

The Red Rabbit generates the Tower of Babel

Red Rabbit from Egmont Mayer on Vimeo.

The room is set up with chairs in clusters of 4, with some facing the screen and some facing away from the screen. The guest lecturer is standing in the room as the Dialog language teachers start entering the room. Within seconds they have started moving the chairs into rows and there is little that can be done to stop them. They are expecting a lecture and are deaf to the pleas to leave the chairs as they are. Learning point – tell participants before they enter the room that they are not to move the seats, as they have been arranged in a specific formation, for a reason.

Leo Selivan, of Leoxicon, is ready to start but is struggling to be heard over the noise of 55 teachers chattering excitedly in 10 languages. Suddenly the room is silent and Leo has their attention. Leo opens the session with a discussion around the use of videos in the classroom, with a particular focus on the possibilities of generating language from silent movies. The teachers are interested but not yet convinced. Leo asks the teachers to organise themselves into language groups of up to four per group, with one person per group facing the screen and the others with their backs to the screen. The task is for the ‘watchers’ to describe what they see on the screen, while the other members of the group listen carefully and try to understand the plot unfolding, on the screen that they can’t see. After 2:46 minutes Leo stops the movie and asks the teachers to swap places, the ‘watchers’ are now the ‘listeners’, and the ‘ listeners’ are now the ‘watchers’. The narrative continues…

As the teachers listened, described, questioned, gestured and laughed aloud, I wondered around the room enraptured by the cacophony of languages being heard. This was organised chaos, and it was exciting. The descriptions of the ‘Red Rabbit’ that I could identify in so many languages, including Spanish, German, Hebrew, Arabic, Russian, Italian, French and English was akin to what I imagine it might be like at the United Nations. As I looked across the room I was clearly aware that the teachers were engaged and on task. The scene created was reminiscent of the story of the Tower of Babel, though this time the tower was the Red Rabbit, and the goal was to generate language rather than reach the heavens.

Four months later and the activity has been tried in a number of Dialog classes in multiple languages. An English teacher reported that one student in a pre-intermediate class was so excited by the experience, and refused to let his language limit his narrative, that as he gestured wildly he shouted; “Oh it is a big, big rabbit. It is a Rabbit Rabbit!”(Doubling a word in Hebrew, is a common way of emphasising something.) A Spanish teacher used the activity with her pre-intermediate class, and stated that though her students really enjoyed the activity they were frustrated by their limited vocabulary, she told me that she now realises that she should have pre-taught the requisite vocabulary. Reflection par excellence!

As English teachers you’re probably not trying to create the Tower of Babel but I strongly suggest using this activity, and the others Leo shares in his blog, “Not a word was spoken (but many were learned), with your learners for a fun, interactive and challenging learning experience.

Teaching with Technology – First Task = Create your own online course!

tech

After the first online synchronous lesson of ‘Teaching with Technolgoy‘ with Dr Nellie Deutsch on Tuesday 6 January, I was all fired up to really learn about teaching online. Due to terrible weather and an unusually slow internet connection that night Imissed parts of the audio and as a consequence didn’t realise that the first task would be to set up a Blog or Wiki (luckily I already have both), answer some questions on one of those platforms and then set up my own online course.  The first task I can do without too much problem. However I am concerned about my ability to set up a useful online course without any real planning. However, I do have a need for such a course as I want to provide online teacher training to my teachers at Dialog.

Task 1: Answer the following questions:

What does teaching with technology mean to you?

Teaching with Technology means using technology to support and enhance the learning aims that I have set my students. Technology today is at our fingertips, in our pockets and in most classrooms. As a language teacher in 2015 the free resources at my an my students’ disposal our limitless. Why wouldn’t I use them? With apps and websites to enrich our lessons and engage our students, with Wikis and Blogs, and collaborative noticeboards such as Linoit and Scrabblr, and vocabulary learning tools such as Quizlet, the opportunities are truly endless and  even overwhelming. However as a teacher / teacher trainer it is my role to choose the tools that enhance the learning goals. I need to ask myself reflective questions such as, “Am I showing this Youtube video because it relates to the theme, promotes listening comprehension and expands the students’ vocabulary, or am I using it because it is cute, the students will love it and the school will be happy that I have integrated technology into my lesson?”

So for me technology is a must but it must be simple, I must have a back up plan for when it doesn’t work and it must, most of importantly of all support the learning aims not drive the class.

What do you expect students to learn from the course?

‘EFL Teacher Training for Language Teachers of Adults’ – this course will be a pilot for a language teacher training course that I want to create for ‘Dialog’ language teachers to access online at any time. We have new teachers joining us on a weekly basis who come with all different teaching backgrounds. This course will provide an introduction to communicative language teaching, with a focus on the integration of Learning Technologies into the learner-centred classroom.

What skills and knowledge do you want them to acquire by the end of the course?

Students / participants will have a clear understanding of what the communicative approach to language teaching is and how it relates to adults in particular.  Setting the stage, and the importance of making an impact from the very first lesson; the use of L1 (native language) in the classroom; differentiated instruction; lesson planning; 21 Century teaching skills; the role of homework; teaching grammar and vocabulary; error correction versus fluency, evaluating and  assessing content , and lastly evaluating and assessing student levels and progress.

What teaching strategies (lecture, discussion, group work, case studies, etc.) will best help students achieve these goals?

The course will combine synchronous lessons supported with PowerPoint presentations, reading assignments, discussions and tasks such as creating a model lesson plan.

 

 

Professional Development in 10 Languages

IMG_2381

 

Any DOS knows that the quality of their school/programme is dependent on their teachers  knowledge, skills, enthusiasm, passion and ability to  connect to their students. For a school to thrive and  grow it needs to respond to market needs, whilst  ensuring that its teachers are provided with  professional development opportunities that enable  them to stay up to date, develop new skills and most  importantly of all, learn from and share with their  colleagues.

 

One of the first goals I set myself when I started working at the Open University eight months ago was to revamp the professional development programme offered to teachers. With more than 130 teachers of 10 languages,  and around 40 teachers active in the branches, in- company  courses and various tenders at any given time, there is no such thing as one size fits all.  Successful professional development must be relevant to the teachers’ needs and not imposed from above.

 

Challenge number 1: How do we create a programme of professional development which meets the needs of the Arabic, Chinese, Italian, French, Japanese, Hebrew, Russian, German, Spanish, Dutch and English teachers (who make up more than 50% of the teachers), when we the pedagogical team don’t even speak most of those languages?

 

After revamping the observation and teacher feedback procedures and templates, and having observed many classes myself, I was much more aware of what our strengths as a school were, and where we needed to improve. With my new insights I decided to focus on refreshing our teachers’ knowledge of the communicative language approach and how it is implemented in our school, and the integration of simple digital tools into all courses.

 

Challenge number 2: How do we get our teachers to attend the first workshop to be given in Dialog under my leadership? Many of my colleagues told me that I should expect about 20 teachers to attend. Our teachers live all over the country, and many teach at the given time, and “to be honest as they aren’t paid for professional development they probably won’t come”, one colleague clarified for me.

 

Hmm. That is a tricky one! However, I thought to myself, I do lots of things for myself that I am not paid for, and as a teacher I also love to learn and am happy to give up my own time if I feel that I am going to get something of benefit out of the experience. I imagined that this is probably true of most teachers. With this in mind it was clear that the first workshop needed to have an engaging title and must be relevant and fun. And so on the 2 May 2014, “Integrating digital tools into the language classroom”, which focused on using Smartphones, was attended by 35 Dialog teachers. There was a lot of energy in the classroom and there was a lot of professional conversation: “Professional Development takes place through professional conversation.” Garton and Richards (2011)

 

Not wanting to lose momentum I decided that the next workshop would be two days in October, just before the start of the new school year. In June we sent out a save the date, digital flier. In July and August we worked on the content. It was clear to me that we had to build a programme that would review the schools pedagogical approach and expectations and would set clear teaching and PD guidelines. There needed to be lots of group work activities, both in mixed language groups and specific language groups. There needed to be time to work on an activity or lesson plan with colleagues and time in the computer room learning and experiencing the digital tools to be integrated into lessons. Most importantly of all there needed to be down time, talk time, as this is when most learning often happens. I am supported by three highly experienced pedagogical managers, and together we were going to provide the professional training workshops. However, I felt that a guest speaker was going to make our programme so much more attractive to our diverse teaching team. Who could provide training to so many language teachers? Leo Selivan (Leoxicon) was the obvious answer.

In my next blog post, “The Red Rabbit generates the Tower of Babel”, I’ll share the highlight of the Dialog Language School October Professional Development workshop.

PD Oct 2014 Programme

 

Are my conversation classes more than recitation?

image
In my new job as Managing Director of Dialog, The Open University Israel, I am keen to ascertain what is the conversation based approach being employed in our school. Is it the communicative approach or a mixture of approaches (eclectic) or is it more akin to PPP?

Having observed a number of classes and teachers it is too early for me to say, however what I can say is that I need to refresh my ELT and LOTE pedagogical knowledge. This is what led me to reading Phillip Chappell’s “Engaging learners: conversation-or dialogic-driven pedagogy? (ELT Journal Volume 68/1 January 2014, pp.1-11) The article looked at the conversation that most often takes place in language lessons based upon Dogme principles. According to Chappell the most predominant form of conversation is recitation script which is most akin to classroom talk rather than the desired natural conversation that teachers strive for. However Chappell purports that if teachers record a few lessons and transcribe the conversation taking place, they can reflect upon whether the language is more ‘classroom talk’ or ‘dialogic inquiry’ – “those language acts whose purpose is to engage another in one’s attempt to understand” (Lindfors, J.W 1999).

Although I myself have always thought my lessons very much reflected the Inquiry dialogue approach, after reading Chappell’s analysis of a number of ‘typical’ language interactions in the ELT classroom, I now believe that too many of the conversations taking place in my classes are more recitative than I would care to admit. Will I find the same in the classes that I am going to observe, and if I do what am I going to do about it?